СИЛА КОРОЛЕВСТВА
Четверо людей, с которых ручьями текла вода,
Из этого трепетного состояния меня вывел голосок Эдда. Из всех его торопливых восклицаний я выхватил вдруг одну фразу:
— И мистер Герберт забрал тогда у нас часы, а у него их забрал мистер Стив!..
Тут я вдруг понял, что сейчас нужно принять решение, от которого будет зависеть то, что, наверное, и определяется словом «политика», а именно все наши отношения на этом крохотном участочке мира, где мы превращены в клубок ядовитых пауков, собранных в закупоренном кувшине.
Подсадив одного из мальчишек к вершине мачты, я подал ему прочную палку, пару кусков тонкого шнура и сине-красный матерчатый тюк. Спустя несколько минут над нами развернулся, тихо хлопнув, двукрестный британский флаг. Произошло
Изредка поскрипывали брёвна. Шелестел флаг. Почти физически я ощущал, как некая мощь и сила невидимо плывут вместе со мной, тяжело и безмолвно ворочаясь вокруг плота. (Присутствие этого грозного «нечто» породило во мне мысль, что я намного больше труслив, чем это мог бы себе позволить человек, рискнувший ответствовать за чужие судьбы.)
Мистер Нох, спросил я на ходу, вы сможете зарядить мушкет?
Был бы порох, мистер Том, откликнулся
Порох и пули найдёте в коробе, в ящике с пистолетами. Оружие новое, у него нет кремня и пороховой полки, а есть гнездо для капсюля.
Знаем, знаем такое оружие. И зарядим, и вот этим любопытным джентльменам покажем, — ответствовал Нох, звякая железом у короба.
Подошла и неслышно встала у меня за плечом моя Тайная Королева.
Что произошло на берегу, мисс Эвелин? спросил я вполголоса. Что заставило вас отправиться в океан на бревне, да ещё с мальчиками?
Не было другого выхода, мистер Том. Мы даже не решали плыть или не плыть, мы просто спасались. Стив и Герберт избили Бэнсона и ещё одного матроса за
Что же остальные?
Молчат, боятся. Только Нох возмущался, но это мало к чему привело. Тогда он предложил мне взять ребят и сбежать к вам, уверяя, что океан нас прокормит.
А как вам удалось уплыть незаметно?
Не так уж и незаметно, как вы сами убедились. С утра переносили лагерь к роднику. Я, ребята и Нох держались рядом. Когда Стив и Герберт в очередной раз ушли туда, мы столкнули в воду бревно и поплыли. Конечно, если бы мы не увидели, что вы на корабле, то не стали бы так рисковать.
Мы уже подплывали к берегу, когда Нох и малыши подошли к нам.
Ничего не бойтесь, стараясь выглядеть спокойным, сказал я им. Мистер Нох, принесите два пистолета, а сами возьмите ружьё. Я ненадолго сойду на берег
В лагере, уже почти полностью опустошённом, все побросали работу и столпились на берегу. Радость, надежда, ненависть, страх читались на лицах. Сделав несколько шагов по песку, я остановился, поднял
Слушайте все! громко сказал я и опустил руку на пояс. Как человек, первым ступивший на Белый остров, объявляю его собственностью и территорией Британии! С действующими на нём законами королевства!
Тут многие посмотрели поверх моей головы на наш флаг, а я продолжил:
Беру на себя смелость представлять его вооружённые силы и флот и обещаю помощь и защиту каждому, кто о них попросит!
(Действительно, смелость: напротив меня, пусть даже и вооружённого, стояли девять крепких мужчин.)
Границей между вашим островом и британским считаю место гибели корабля, а сам корабль общей собственностью. Все спорные вопросы будут решаться по законам королевства, а пиратские правила признаваться не будут ни при каких обстоятельствах!
Дальнейшее сказать было очень трудно, но иначе поступить было нельзя.
Мистер Стив! громко сказал я и заставил себя встретиться с ним
И, чтобы предупредить любые попытки противостояния, я поднял пистолет и направил в его красный шейный платок. (Но,
Чтобы исключить ссоры, предлагаю пользоваться кораблём по очереди. Завтра на весь день «Дукат» ваш, мы не приблизимся к нему. А послезавтра занимаем его на весь день, и так дальше.
Я перевёл дух и закончил:
Сейчас у меня мало еды и нет, как у вас, ручья с пресной водой. Но я знаю, как добыть пищу, и рано или поздно найду воду. Тот, кого не пугают такие условия, может сейчас же прийти к нам на плот!